-
1 c'est toisé
разг.(c'est toisé [тж. c'est une affaire toisée])C'est toisé, Jérôme, dans trois semaines je suis sous-chef. (L. Reybaud, Jérôme Paturot à la recherche d'une position sociale.) — Дело решенное, Жером, через три недели я стану помощником заведующего.
-
2 affaire
-
3 toiser
-
4 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
5 long
-
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 homme
mhomme de bien — см. homme bien
hommes du bord — см. gens du bord
Paris est le paradis des femmes, le purgatoire des hommes et l'enfer des chevaux — см. Paris est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux
homme à poigne — см. à poigne
suivez-moi, jeune homme — см. suivez-moi jeune homme
- si t'es un homme -
8 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
9 mot
mmots en l'air — см. contes en l'air
saisir un mot — см. saisir au bond
disons le mot — см. disons-le
garder les mots à... — см. garder la parole à...
- mot clef- mot fin- bon mot- gros mot- vain mot -
10 tourner autour du pot
разг.вертеться, ходить вокруг да около; говорить обиняками; тянуть волынкуPetit-Jean. - Eh! faut-il tant tourner autour du pot? Ils me font dire aussi des mots longs d'une toise. Des grands mots qui tiendraient d'ici à Pontoise. (J. Racine, Les Plaideurs.) — Жан-Малыш. - Долго ль мне на месте танцевать? А то саженных слов наворотили сразу Таких, что путь мости отсюда к Понтуазу.
Mme Durafour. - Enfin, qu'est-ce que tout cela veut dire? Vous êtes là, depuis dix minutes, à tourner autour du pot, à parler de morale. Vous entendre, vous, parler de morale, c'est plutôt inquiétant. (P. Gascar, Les Pas perdus.) — Г-жа Дюрафур. - В чем дело, наконец? Вот уже десять минут, как вы вертитесь вокруг да около, говорите о морали. А когда вы начинаете рассуждать о морали, это вызывает беспокойство.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tourner autour du pot
-
11 travailler
vtravailler au pair — см. au pair
-
12 jouer des fuseaux
разг. уст.уносить ноги, давать тягуIl juge qu'il est temps de jouer des fuseaux; mais (au moment où il se dispose à gagner plus au pied qu'à la toise...) le garçon le saisit à la gorge. (F. Vidocq, Mémoires de Vidocq, chef de la police de sûreté jusqu'en 1827.) — Ему кажется, что пора дать тягу, но когда он решил, что ногам довериться лучше, чем кулакам,... официант хватает его за горло.
-
13 toiser de haut
Il est seul. Les amitiés d'autrefois s'engloutissent dans le passé. Villevielle, qui a horreur de la peinture de son cadet, ne le toise plus que de haut. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — Сезанн одинок. Его бывшие друзья уже в далеком прошлом. Вильвьель, которого картины его младшего товарища приводят в ужас, смотрит на него свысока.
См. также в других словарях:
toise — (toi z ) s. f. 1° Mesure longue de six pieds. La toise vaut en mètres 1m,949. • L Arabe, échappé des sables brûlants où il s estimait heureux d enfermer une ou deux toises d ombre sous une tente de peaux de brebis, cet Arabe a élevé presque… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
toisé — I. Toisé, [tois]ée. part. On dit fig. & populairement, qu Une affaire est toisée, pour dire, qu Elle est terminée sans esperance de retour. C est une affaire toisée. il n en faut plus parler, cela est toisé. II. Toisé. s. m. Mesurage à la toise.… … Dictionnaire de l'Académie française
toise — [ twaz ] n. f. • mil. XIIe var. teise; lat. médiév. teisa, de tensa « étendue », du p. p. de tendere « tendre » 1 ♦ Anciennt Mesure de longueur valant six pieds (soit près de deux mètres); longueur de six pieds. 2 ♦ (1875; de toiser) Mod. Tige… … Encyclopédie Universelle
toisé — toise [ twaz ] n. f. • mil. XIIe var. teise; lat. médiév. teisa, de tensa « étendue », du p. p. de tendere « tendre » 1 ♦ Anciennt Mesure de longueur valant six pieds (soit près de deux mètres); longueur de six pieds. 2 ♦ (1875; de toiser) Mod.… … Encyclopédie Universelle
toisé — toisé, ée (toi zé, zée) part. passé de toiser. 1° Mesuré à la toise. Muraille toisée. Fig. et populairement. C est un homme toisé, c est un homme dont on connaît le peu de valeur. C est une affaire toisée, l affaire est finie, manquée, il … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
toise — TOISE. s. f. Mesure de six pieds de long. Cette chambre a quatre toises de long. mesurer à la toise. toise marquée par pieds, divisée par pieds. mesurer avec une toise, avec la toise, à la toise, la toise à la main. cette allée a mille toises de… … Dictionnaire de l'Académie française
Toise — La toise est une unité de longueur ancienne. Elle correspond toujours à six pieds, soit deux verges ou une aune et demie. La toise est également un instrument de mesure. Sommaire 1 Étymologie 2 Unité de longueur 3 … Wikipédia en Français
TOISE — s. f. Mesure longue de six pieds. Toise marquée par pieds. Mesurer avec une toise, avec la toise, à la toise, la toise à la main. Prov., On ne mesure pas les hommes à la toise, C est par leur degré de mérite qu il faut les apprécier. Prov. et fig … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOISE — n. f. Ancienne mesure, longue de six pieds, soit de 1 mètre 949. Mesurer avec une toise, avec la toise, à la toise, la toise à la main. Prov., On ne mesure pas les hommes à la toise, C’est par leur degré de mérite qu’il faut les apprécier. TOISE… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TOISÉ — s. m. Mesurage à la toise. Le juge a nommé des experts pour faire le toisé de cette maison. Ce toisé n est pas juste, n est pas exact. Il signifie, en Mathématiques, La science ou l art de mesurer les surfaces et les solides, et d exprimer leur … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
toise — n.f. Désigne un instrument de mesure de la taille d un sujet humain, et en particulier le militaire. Passer quelqu un à la toise, c est prendre sa mesure. Au conseil de révision (dont il s agit dans l extrait ci dessous), le conscrit prendre… … Dictionnaire Céline